Me: okay well i finished the assignment and this is the final product...please don't hold back...okay here आप go
ps. know that this is an religion assinment, and its about my interpretation of येशु in an artistic form-ie-me using a collection of short poems and talking about the sea...okay i'll shuup now
Freedom
To feel the sand
The sun on your back
It’s a no man’s land
With no fear of attack
No chains of society
The sea frees all
Lose all your anxiety
And watch as the waves fall
God’s सेकंड heaven under the sun
Surrounding all things being
The sea will be undone
For those people foreseeing
The sea without the eyes of येशु
The Sea Of All Things:
The vibrant colours
The dark shadows
The friendly creatures
The terrifying foes
The gentle current
The violent waves
The eerie silence
The underwater music
The moments of awe
The times of fear
The sea of all things
येशु of all things
The Untamed Sea:
Paintbrush poised
Wind tearing the land
Waves pounding the shore
With all things considered
The sea sealed in paper
Complex As ever
As changing and untameable
As the life we live itself
To look at the surface
Only reflecting आप and your soul
Nothing from beyond
When brush goes to paper
The sea it rages
At the attempt to capture it
When all is gone to be done
Lightening illuminates the sky
Almost, as if येशु is angry
At the capture of part
Of his very own essence
येशु the Saviour:
An eternity of shifting
Constantly never knowing
Some left out, forever drifting
Some brought in unknowing
Never seen the same
Always experienced differently
It’s never the same game
आप may be welcomed gently
But the road shall be rough
Though never without a guide
आप need not pretend to be tough
येशु the fair saviour takes no side
The wandering लॉस्ट little lamb
Found and treasured
Guided द्वारा the lords hand
His प्यार is never measured
The lord our Saviour of all
ps. know that this is an religion assinment, and its about my interpretation of येशु in an artistic form-ie-me using a collection of short poems and talking about the sea...okay i'll shuup now
Freedom
To feel the sand
The sun on your back
It’s a no man’s land
With no fear of attack
No chains of society
The sea frees all
Lose all your anxiety
And watch as the waves fall
God’s सेकंड heaven under the sun
Surrounding all things being
The sea will be undone
For those people foreseeing
The sea without the eyes of येशु
The Sea Of All Things:
The vibrant colours
The dark shadows
The friendly creatures
The terrifying foes
The gentle current
The violent waves
The eerie silence
The underwater music
The moments of awe
The times of fear
The sea of all things
येशु of all things
The Untamed Sea:
Paintbrush poised
Wind tearing the land
Waves pounding the shore
With all things considered
The sea sealed in paper
Complex As ever
As changing and untameable
As the life we live itself
To look at the surface
Only reflecting आप and your soul
Nothing from beyond
When brush goes to paper
The sea it rages
At the attempt to capture it
When all is gone to be done
Lightening illuminates the sky
Almost, as if येशु is angry
At the capture of part
Of his very own essence
येशु the Saviour:
An eternity of shifting
Constantly never knowing
Some left out, forever drifting
Some brought in unknowing
Never seen the same
Always experienced differently
It’s never the same game
आप may be welcomed gently
But the road shall be rough
Though never without a guide
आप need not pretend to be tough
येशु the fair saviour takes no side
The wandering लॉस्ट little lamb
Found and treasured
Guided द्वारा the lords hand
His प्यार is never measured
The lord our Saviour of all
हे Mom,
It's been a while
Since आप sat अगला to me,
Since I saw आप smile
I miss आप Mom
I wish आप were here
Giving me kisses
Holding me near
I can still see आप Mom,
the laughing happy you
Not the ill broken women
Who broke my दिल in two
I'll always remember Mom,
आप taught me well
To do good things,
And with Honesty tell
I'm telling आप Mom
Losing आप killed me
Laying a rose on your casket
Trying hard to be
Strong.
That's what आप were Mom,
Strong.
In everything आप said
In everything आप did
So now I'll be just that
Strong like a mother, not like a kid
I wrote this in honor of any child who has ever लॉस्ट a parent.
It's been a while
Since आप sat अगला to me,
Since I saw आप smile
I miss आप Mom
I wish आप were here
Giving me kisses
Holding me near
I can still see आप Mom,
the laughing happy you
Not the ill broken women
Who broke my दिल in two
I'll always remember Mom,
आप taught me well
To do good things,
And with Honesty tell
I'm telling आप Mom
Losing आप killed me
Laying a rose on your casket
Trying hard to be
Strong.
That's what आप were Mom,
Strong.
In everything आप said
In everything आप did
So now I'll be just that
Strong like a mother, not like a kid
I wrote this in honor of any child who has ever लॉस्ट a parent.
><
><
><
><
Tick, tick, tick
That sound, constant in my head,
A sound that haunts every mind,
A sound that brings fear,
A clock,
Ticking the सेकंड्स of your life away,
Making life shorter and shorter with every tick,
Drawing death nearer and nearer,
But आप should not live in fear,
For life is too short for such a thing,
Some people waste these precious seconds,
Others treasure them, making sure that no tick is wasted,
The clock ticks on,
But as this sound is registered,
What do आप do?
Tick, tick, tick
Three और seconds, gone, like that,
Did आप use them well?
Live life,
For life is too short to spend these सेकंड्स in hell.
><
><
><
Tick, tick, tick
That sound, constant in my head,
A sound that haunts every mind,
A sound that brings fear,
A clock,
Ticking the सेकंड्स of your life away,
Making life shorter and shorter with every tick,
Drawing death nearer and nearer,
But आप should not live in fear,
For life is too short for such a thing,
Some people waste these precious seconds,
Others treasure them, making sure that no tick is wasted,
The clock ticks on,
But as this sound is registered,
What do आप do?
Tick, tick, tick
Three और seconds, gone, like that,
Did आप use them well?
Live life,
For life is too short to spend these सेकंड्स in hell.
His Melody
To quiet the tears
She sings him to sleep
When the morning has dawned
He can’t be roused from a rest so deep
She sings him to sleep
Night after night
And when he does not awaken
Her will to go on grows slight
She sits and waits while he’s away
She remembers his laugh and smile
Oh what a joy to see his joy
She lifts up a prayer “May I see him in a short while?”
She sits at the window and waits
The sun sets slowly behind the पहाड़ी, हिल
The others say hello but she doesn’t hear
She is waiting to make the tears still
The time has come she cannot wait
She sets out to see her boy
To stop the tears
To bring him joy
But the tears she stills are not his
They fall from her eyes
She sings his lullaby again tonight
As she kisses the stone and her son good bye
To quiet the tears
She sings him to sleep
When the morning has dawned
He can’t be roused from a rest so deep
She sings him to sleep
Night after night
And when he does not awaken
Her will to go on grows slight
She sits and waits while he’s away
She remembers his laugh and smile
Oh what a joy to see his joy
She lifts up a prayer “May I see him in a short while?”
She sits at the window and waits
The sun sets slowly behind the पहाड़ी, हिल
The others say hello but she doesn’t hear
She is waiting to make the tears still
The time has come she cannot wait
She sets out to see her boy
To stop the tears
To bring him joy
But the tears she stills are not his
They fall from her eyes
She sings his lullaby again tonight
As she kisses the stone and her son good bye