The Man With No Eyes Collection (3): Mask
When the curtain rises, all is forgiven.
I’ll brush it all off with a movie-star smile,
A genuine laugh, but my eyes must be hidden,
The truth they contain is considered too vile.
My voice is a song that will play through your ears,
And invite आप to dance to the sound of my tune,
I take a bow, deeply, and drink in your cheers,
I’ll always remain here,
You’ll come see me soon.
A new दिन is dawning,
“Quick, put on your mask!”
And hurry outside, meet the crowd.
“Where’ve आप been?”
With fanciful जवाब to all that आप ask,
I’ll always wait here for you,
Come back again.
I’ll serve आप a tale wrapped in shiny embellishments,
A story I’m certain you’ll never forget,
My task’s to perform, and yours is to relish it,
Through this, we can bond,
Though आप don’t know me yet.
Still, I’ll leave आप blind in your own admiration,
The glow of the stage, all that’s left at the end,
There is one और name for it - exaggeration.
I can’t help but lie to you,
My dearest friend.
So the curtains will part, as I don my disguise,
You’ll watch me with wide eyes that shine like the moon,
The attention from आप is what keeps me alive,
I’ll always remain here,
Please, come see me soon.
This one's the longest so far. I really try and take the ideas of "mask" and "performance" and engage the audience with a fanciful and rhythmic way of speaking, while दिखा रहा है the cracks of reality underneath.
When the curtain rises, all is forgiven.
I’ll brush it all off with a movie-star smile,
A genuine laugh, but my eyes must be hidden,
The truth they contain is considered too vile.
My voice is a song that will play through your ears,
And invite आप to dance to the sound of my tune,
I take a bow, deeply, and drink in your cheers,
I’ll always remain here,
You’ll come see me soon.
A new दिन is dawning,
“Quick, put on your mask!”
And hurry outside, meet the crowd.
“Where’ve आप been?”
With fanciful जवाब to all that आप ask,
I’ll always wait here for you,
Come back again.
I’ll serve आप a tale wrapped in shiny embellishments,
A story I’m certain you’ll never forget,
My task’s to perform, and yours is to relish it,
Through this, we can bond,
Though आप don’t know me yet.
Still, I’ll leave आप blind in your own admiration,
The glow of the stage, all that’s left at the end,
There is one और name for it - exaggeration.
I can’t help but lie to you,
My dearest friend.
So the curtains will part, as I don my disguise,
You’ll watch me with wide eyes that shine like the moon,
The attention from आप is what keeps me alive,
I’ll always remain here,
Please, come see me soon.
This one's the longest so far. I really try and take the ideas of "mask" and "performance" and engage the audience with a fanciful and rhythmic way of speaking, while दिखा रहा है the cracks of reality underneath.
It’s the color of you
आप always wore it
It’s the color we shared
As we hid form them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our नारंगी, ऑरेंज book bags
Saved us from some pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two नारंगी, ऑरेंज crayons
When everyone else was green
Then आप left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
आप were in the नारंगी, ऑरेंज field in the sky
आप always कहा was there.
The नारंगी, ऑरेंज of the sun set
Is your smile
Even though आप left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone नारंगी, ऑरेंज in the rainbow
Without आप here
I protect my own
Though I wish आप were here
Now नारंगी, ऑरेंज is my color
A color for आप bravery
A color for my survival
नारंगी, ऑरेंज will forever be our color
Even though death took आप away
Forever नारंगी, ऑरेंज for you,
Sweet Cassidy.
आप always wore it
It’s the color we shared
As we hid form them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our नारंगी, ऑरेंज book bags
Saved us from some pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two नारंगी, ऑरेंज crayons
When everyone else was green
Then आप left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
आप were in the नारंगी, ऑरेंज field in the sky
आप always कहा was there.
The नारंगी, ऑरेंज of the sun set
Is your smile
Even though आप left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone नारंगी, ऑरेंज in the rainbow
Without आप here
I protect my own
Though I wish आप were here
Now नारंगी, ऑरेंज is my color
A color for आप bravery
A color for my survival
नारंगी, ऑरेंज will forever be our color
Even though death took आप away
Forever नारंगी, ऑरेंज for you,
Sweet Cassidy.
Your दिल is sore, crippled up like paper.
Your voice is weak, barely passing द्वारा you.
Your body is tired, let it lay for tonight.
आप are but you- a stranger to much.
No one cares to know you.
They do not wish to after all.
And all those times आप told everything-
It was a lie, I प्यार आप became a lie. A horrible lie not one can ever take back to you. How could they, breaking your very soul to the apple's wrinkled core? It shook and broke, just like that. Lonesome and ever so exhausted of even thinking it would be different this time around.
You're so hopeless. आप probably cannot हटाइए away from the pain, the desecration left in the path at the end. Then again, in the end it probably doesn't even matter, does it?
Once a joy, now a misery forever scared, alone.
Your voice is weak, barely passing द्वारा you.
Your body is tired, let it lay for tonight.
आप are but you- a stranger to much.
No one cares to know you.
They do not wish to after all.
And all those times आप told everything-
It was a lie, I प्यार आप became a lie. A horrible lie not one can ever take back to you. How could they, breaking your very soul to the apple's wrinkled core? It shook and broke, just like that. Lonesome and ever so exhausted of even thinking it would be different this time around.
You're so hopeless. आप probably cannot हटाइए away from the pain, the desecration left in the path at the end. Then again, in the end it probably doesn't even matter, does it?
Once a joy, now a misery forever scared, alone.