This guide was inspired द्वारा a सवाल recently पोस्टेड द्वारा link on this spot. The user was looking for ways to put a twist on fairytales. I began to write an answer, but my answer soon developed into an article. So here it is.
Note that these aren't specifically for fairytales; they can be used on any old, well-known stories. After listing some ideas on how आप can put a twist on such stories, I'll give a few examples of फिल्में that have done used one या और of these ideas.
1. Swap the genders of the traditional characters.
Do any of the characters behave especially "typical" for their gender? Do they follow any stereotypes that would be made और interesting and surprising if they were the opposite sex? This option allows आप to put all those cliché gender roles to a और original use.
2. Set it in a different time period.
A लोकप्रिय way to parody stories that are hundreds of years old is to set the new version in the modern day. This is sometimes done so that the audience can relate to the characters easily, but it also pushes the writer to think carefully about their new setting. What would and wouldn't work in the modern day, compared to the original story's setting? Another option is to set the story merely in another past time period, or, if you're feeling extra imaginative, set your story in the distant future!
3. Set it in a different location.
This one is very similar to the above suggestion; once again, a change of setting might cause आप to change certain parts of the story. Note that this is a risky one. आप might not want to do this if the story's nationality is especially important to the plot या message, otherwise this could come across as racist. However, on the flip side, if a story's location does not matter, आप could change its setting to wherever आप live and throw in some accurate cultural representation!
4. Focus on someone other than the original protagonist.
In other words, make a different character the new protagonist! Tell the story from a support character's perspective, या put the villain in the spotlight. This is a very simple yet very लोकप्रिय idea. If आप are fond of a minor character in a fairytale, why not try लेखन in first person from their perspective? It can be very interesting and very fun!
5. Change an event या two from the original story, just because आप can.
Some fairytales are actually pretty gruesome, and so a lot of adaptations decide to go with a और child-friendly ending. Other stories, however, hardly stay true to the original tale at all and the writer only uses the original as a basis. Think about how true आप want to stay to the traditional version; do आप want to just put your own spin on things here and there, या do आप want to base just a portion of your own version on the original, and otherwise write something new?
Examples of फिल्में that have used one या और of these techniques:
Nickelodeon's Rags (2012 movie): A parody of सिंडरेला that combines #1 and #2 (and somewhat #3 in that it is set in America).
Baz Luhrmann's Romeo + Juliet (1996): Uses #2 and still manages to stick to the original script (for the most part).
Disney's Maleficent (2014 movie): A re-imagining of Sleeping Beauty that uses #4 and turns the villain into the main character.
Disney's The Lion King 1 & 2 (1994 & 1998): Shakespeare plays with African wild animals; the first being based on Hamlet and the सेकंड on Romeo & Juliet. Both फिल्में make use of #3 and #5.
In fact, a lot of डिज़्नी classics put a twist on fairytales. Walt डिज़्नी had a rule that the company still follows; good must always triumph over evil. Some of the original stories that their फिल्में are based on have surprisingly tragic endings, and so many डिज़्नी फिल्में use technique #5 to ensure that they do what Walt डिज़्नी told them to a long time ago! A few of their classics also use #3 (e.g. Aladdin being set in Arabia instead of China).
(Of course, there are other फिल्में that have done this, and you're welcome to सूची और in the comments, but I'd better not get carried away!)
Also, if you're interested in this sort of thing, I recommend Gregory Maguire as an लेखक that आप need to check out if आप haven't already! He writes novels for adults that make great use of #4. He wrote the Wicked books, Confessions of an Ugly Stepsister, Mirror Mirror, and his most हाल का book, After Alice.
Gail Carson Levine's Ella Enchanted and Fairest are a couple of other book examples that reimagine famous fairytales.
Note that these aren't specifically for fairytales; they can be used on any old, well-known stories. After listing some ideas on how आप can put a twist on such stories, I'll give a few examples of फिल्में that have done used one या और of these ideas.
1. Swap the genders of the traditional characters.
Do any of the characters behave especially "typical" for their gender? Do they follow any stereotypes that would be made और interesting and surprising if they were the opposite sex? This option allows आप to put all those cliché gender roles to a और original use.
2. Set it in a different time period.
A लोकप्रिय way to parody stories that are hundreds of years old is to set the new version in the modern day. This is sometimes done so that the audience can relate to the characters easily, but it also pushes the writer to think carefully about their new setting. What would and wouldn't work in the modern day, compared to the original story's setting? Another option is to set the story merely in another past time period, or, if you're feeling extra imaginative, set your story in the distant future!
3. Set it in a different location.
This one is very similar to the above suggestion; once again, a change of setting might cause आप to change certain parts of the story. Note that this is a risky one. आप might not want to do this if the story's nationality is especially important to the plot या message, otherwise this could come across as racist. However, on the flip side, if a story's location does not matter, आप could change its setting to wherever आप live and throw in some accurate cultural representation!
4. Focus on someone other than the original protagonist.
In other words, make a different character the new protagonist! Tell the story from a support character's perspective, या put the villain in the spotlight. This is a very simple yet very लोकप्रिय idea. If आप are fond of a minor character in a fairytale, why not try लेखन in first person from their perspective? It can be very interesting and very fun!
5. Change an event या two from the original story, just because आप can.
Some fairytales are actually pretty gruesome, and so a lot of adaptations decide to go with a और child-friendly ending. Other stories, however, hardly stay true to the original tale at all and the writer only uses the original as a basis. Think about how true आप want to stay to the traditional version; do आप want to just put your own spin on things here and there, या do आप want to base just a portion of your own version on the original, and otherwise write something new?
Examples of फिल्में that have used one या और of these techniques:
Nickelodeon's Rags (2012 movie): A parody of सिंडरेला that combines #1 and #2 (and somewhat #3 in that it is set in America).
Baz Luhrmann's Romeo + Juliet (1996): Uses #2 and still manages to stick to the original script (for the most part).
Disney's Maleficent (2014 movie): A re-imagining of Sleeping Beauty that uses #4 and turns the villain into the main character.
Disney's The Lion King 1 & 2 (1994 & 1998): Shakespeare plays with African wild animals; the first being based on Hamlet and the सेकंड on Romeo & Juliet. Both फिल्में make use of #3 and #5.
In fact, a lot of डिज़्नी classics put a twist on fairytales. Walt डिज़्नी had a rule that the company still follows; good must always triumph over evil. Some of the original stories that their फिल्में are based on have surprisingly tragic endings, and so many डिज़्नी फिल्में use technique #5 to ensure that they do what Walt डिज़्नी told them to a long time ago! A few of their classics also use #3 (e.g. Aladdin being set in Arabia instead of China).
(Of course, there are other फिल्में that have done this, and you're welcome to सूची और in the comments, but I'd better not get carried away!)
Also, if you're interested in this sort of thing, I recommend Gregory Maguire as an लेखक that आप need to check out if आप haven't already! He writes novels for adults that make great use of #4. He wrote the Wicked books, Confessions of an Ugly Stepsister, Mirror Mirror, and his most हाल का book, After Alice.
Gail Carson Levine's Ella Enchanted and Fairest are a couple of other book examples that reimagine famous fairytales.
Hi!! This is my own mermaid spell. don't send any rude messages if it doesn't work.
What u need:
. water
. salt
. symbol (bracelet, हार , sorry but u can't really use earings)
. 2 sea shells (has to be from the sea)
.spoon
.bowl या cup
Put the salt in the bowl या cup of water then stir for about ten सेकंड्स then dip the bottom of each shell in the water. Then rub them on your legs. After that blow on each leg for about 5 seconds. Then hold your symbol while saying this:
Mermaid witches of the sea please listen to my deepest wish and plea I wish to be a mermaid with the tail colour..(colour) and the power of....(power)just one drop of water will transform me but let me not see the moon for it will transform me into a mermaid for 24hours.oh mermaid witches of the sea please make my wish come true so और it be. Dip your symbol in the water lick it don't take it off.
What u need:
. water
. salt
. symbol (bracelet, हार , sorry but u can't really use earings)
. 2 sea shells (has to be from the sea)
.spoon
.bowl या cup
Put the salt in the bowl या cup of water then stir for about ten सेकंड्स then dip the bottom of each shell in the water. Then rub them on your legs. After that blow on each leg for about 5 seconds. Then hold your symbol while saying this:
Mermaid witches of the sea please listen to my deepest wish and plea I wish to be a mermaid with the tail colour..(colour) and the power of....(power)just one drop of water will transform me but let me not see the moon for it will transform me into a mermaid for 24hours.oh mermaid witches of the sea please make my wish come true so और it be. Dip your symbol in the water lick it don't take it off.
Ms. Farogonda asked for the winx to come down to her office. when the winx reached ms. farogonda's office she told them that diana wants to speak wth one of you. she didnt tell me who but she told me to pick two extras. ms. farogonda can i go, bloom asked her. flora will be going along with musa and aisha ms farogonda told them. hmph bloom pouted, can we at least go with them bloom कहा quikly. fine all of आप girls can go and im bringing the specialist. ok stella कहा in a sing song voice. lets go कहा the winx. they met the RF boys outside and went in the owl. winx: WINX BELIEVIX
AT THE वीरांगना, अमेज़न
flora: let's get going
aisha: see ya winx
bloom: meet back here in an घंटा k
ok bloom musa said
( diana appears in front of them)
GUARDS take them away
what??!
(to be continued)
AT THE वीरांगना, अमेज़न
flora: let's get going
aisha: see ya winx
bloom: meet back here in an घंटा k
ok bloom musa said
( diana appears in front of them)
GUARDS take them away
what??!
(to be continued)
Tears,
a combination of helplessness and anger,
a combination of joy and gratitude.
what different meanings it holds!
sometimes of love,
sometimes of hate.
with what different feelings we cry!
but those tears are the same.
they dwell inside the eye,
ready to attack,
the peace of our heart.
to flood the face,
with undoubted प्यार and care,
with undoubted anger and hate,
with undoubted pain and despair.
pain? yes, and despair too!
the breakdown of our heart,
the dawn of the truth,
leading to flood the face,
with our sentiments undoubted.
It’s the color of you
आप always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our नारंगी, ऑरेंज book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two नारंगी, ऑरेंज crayons
When everyone else was green
Then आप left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
आप were in the नारंगी, ऑरेंज field in the sky
आप always कहा was there.
The नारंगी, ऑरेंज of the sun set
Is your smile
Even though आप left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone नारंगी, ऑरेंज in the rainbow
Without आप here
I protect my own
Though I wish आप were here
Now नारंगी, ऑरेंज is my color
A color for your bravery
A color for my survival
नारंगी, ऑरेंज will forever be our color
Even though death took आप away
Forever नारंगी, ऑरेंज for you,
Sweet Cassidy.
आप always wore it
It’s the color we shared
As we hid from them
With it we showed our true selves,
Though no one cared
Our नारंगी, ऑरेंज book bags
Were our shields from some of the pain
We protected each other
But it wasn’t enough
We were like two नारंगी, ऑरेंज crayons
When everyone else was green
Then आप left me alone,
All I had was our color orange
As they hit me
I took peace in knowing
आप were in the नारंगी, ऑरेंज field in the sky
आप always कहा was there.
The नारंगी, ऑरेंज of the sun set
Is your smile
Even though आप left too soon
Orange…
Now it’s my color
My way of remembering you
Now I am the lone नारंगी, ऑरेंज in the rainbow
Without आप here
I protect my own
Though I wish आप were here
Now नारंगी, ऑरेंज is my color
A color for your bravery
A color for my survival
नारंगी, ऑरेंज will forever be our color
Even though death took आप away
Forever नारंगी, ऑरेंज for you,
Sweet Cassidy.
Violently, the ground shook,
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a तत्पर, तेज, स्विफ्ट dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, प्यार and it’s people’s cries.
As the mountain exhaled black smoke.
Overwhelmed, they ran for cover,
Those left began to choke.
Cherished, were the possessions left behind,
Melted and scattered as ash.
Beloved, the children lost,
They couldn’t make a तत्पर, तेज, स्विफ्ट dash.
Darkened, the cloudy heavens above,
Black clouds fell from the sky.
Covered, the people escaping,
With no way out they began to die.
Lost, the souls of the trapped,
A snatched half-chance at life.
Fallen is Pompeii;
Civilisation, प्यार and it’s people’s cries.