The Hunchback of Notre Dame Club
शामिल होइए
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
Hey, come back! Wait up!

Oh, what a beautiful day. Good morning.

There's संगीत in the marketplace

The streets have come alive

The town is in a tizzy

It's a busy buzzing hive

There's cause for this commotion and emotional display

We just can't wait to celebrate

Our प्रिय holiday

Le Jour D'Amour

Your song is in the air

What magic will आप make for us

What promise will आप share

That golden घंटी, बेल sweet La Fidele

Will soon be ringing clear

The best of all the festivals Le Jour D'Amour is here

Mesdames et messieurs, time is short.

आप must find your true love.

Find your soul's mate...

for the Festival D'Amour is upon us.

Some have come in कुत्ते का बच्चा, पिल्ला प्यार perchance to steal a किस

Some are still enamored after years of wedded bliss

Everyone's parading down the promenade in pairs

To शामिल होइए the celebration at the finest of the fairs

Le Jour D'Amour Your song is in the air

What magic will आप make for us Whose name shall I declare

That golden bell, sweet La Fidele will soon be ringing clear

The best of all the festivals Le Jour D'Amour is here

Oh, how the stars will sparkle on the water

As the troubadours sing tales of true romance

The spirits may rise

With आग in their eyes

While gypsy girls enchant आप with a dance

Le Jour D'Amour Your song is in the air

What magic will आप make for us What promise will आप share

That golden bell, sweet La Fidele will soon be ringing clear

The best of all the festivals Le Jour D'Amour is here

Ah, observe the rituals of courtship...

as citizens gather two द्वारा two.

Oh, looks like there's someone for everyone.

Ah, yes. Too bad there's only one of me to go around, eh?

Ha! One is plenty. Believe me.

Ah, thanks. Hey!

- Was that a shot? - Maybe.

- Take that back! - No!

Take that... Back.

Are आप guys gonna fight all दिन या help me get ready for the festival?

There he is in his triumphant return.

Dashing gadabout town, eh?

Come on. Let's get the marble out, huh? We have to polish La Fidele.

- And what's the festival... - Without the bell?

या the bell-ringer!

Toro! Toro!

- Toro! Toro! - Charge!

Zephyr, आप need to slow down.

Okay...

Mom.

- Listen to your mother, young man. - Yes, Papa.

Look at her.

La Fidele, आप are magnificent.

Are आप gonna ring it once for my mom, Quasi?

आप bet he is, and your mother's gonna be down in the square...

screaming loudly into the night...

"I प्यार my husband Phoebus."

Oh, really? And what makes आप think that I'm gonna shout so loudly?

You'll have to to be heard over me yelling...

"I प्यार Esmeralda!"

- Yuck. - Yeah. Yuck.

Whose name are आप gonna yell tomorrow, Quasi?

- No one, I guess. - Then who's gonna scream your name?

I don't think anyone ever will, Zephyr.

Well... Well, why not?

Quasi.

Takes और than looking to really see.

Someday you'll be ready. And when आप are, you'll find her.

Someday. Nah.

What could possibly ever change?

Oh, boy! Wow! It's the circus!

- A giraffe! - Look how tall he is!

- Look! - Oh, look at the monkey.

Come, mes amis!

As part of the Festival D'Amour...

a circus has come to Paris!

Come one, come all...

to Cirque de Sarousch!

See juggling clowns...

fire-breathers and magic.

And now, may I present the prettiest ornament on the midway...

I can't see!

My assistant, Mad...

Well, my assistant, Made...

- It's empty! - There's no one there.

Well... Well, of course not! आप have to come to the circus to see her.

Where is Madellaine?

And pull!

Mesdames and messieurs...

kindly direct your attention high above...

as the magnificent Madellaine...

is about to perform her daring high-wire act...

without a net.

Oops. And the crowd goes wild.

A hush comes over the crowd as Madellaine begins her graceful trek.

Madellaine catches her breath having nearly plummeted to her death.

And the crowd bursts into applause!

As they scream for more! Encore!

Thank you. You're too kind.

Where were you, my little trinket?

Oh, well, I-I-I was, um... I-I was standing.

Well, of-of course I was standing. I mean, I haven't always been sitting.

That would be stupid, I guess. I'm sorry.

I-I-I just want to contribute और to the circus.

Your job is to stand there and look pretty.

Hello. Oh, lovely.

- I wanna do more. - And so आप shall, my little éclair.

I have the perfect job for a girl like you.

Up in the tower of Notre Dame...

is a घंटी, बेल of extraordinary value.

I want आप to go up there and find out which is the घंटी, बेल called La Fidele.

- Why? - Because I mean to steal it, silly.

I'll be rich. I can travel the world in style and comfort.

No. Why must we always steal? I-I was thinking...

Thinking?

Not your strong suit, is it, my little bonbon?

No, it's mine.

- And where would आप be without me? - On the streets.

Precisely. For it's a cold world out there...

For a girl like me. What do I do?

Oh. Lovely.

There's a bell-ringer that lives in the tower.

Smile at him. Wile and beguile him...

and he'll tell आप exactly what I want to know.

Uh, hello.

- Damsel alert. - And a lovely vision at that.

What am I, chopped liver?

I-I'm looking for the bell-ringer.

She wants you, big guy.

Is anyone here?

- Get out there, sweetie. - I-I-I can't. What would I say?

Open your mouth. Something will come out.

- I-I-I... - Nothing came out.

My name is Madellaine. I-I'm with the circus...

and, oh, I just प्यार bells.

Which one is La Fidele?

The bells, आप ding-dong. She likes the bells. Talk shop.

Are-Are आप hiding from me?

No. What's so funny?

Nothing. It's just... It looks like you're wearing a really big hat.

Oh. That... That sounds silly, doesn't it?

No. I just never looked at it that way before.

Yes, it's a... It's a brass beret.

A-A 2-ton topper.

A-A chapeau in C-sharp!

- The gargoyles! - Gargoyles?

Well, they were... they were alive!

But that's dumb, isn't it?

No.

आप must think I'm stupid.

Not at all.

That just means आप have an imagination.

- Do आप really think so? - I do.

- What's your name? - Quasimodo.

Well, Quasimodo...

wouldn't आप like to come where I can see you?

I h-h-have to go.

I'm sorry.

Oh, poor kid.

Are आप okay?

No. आप saw the way she looked at me.

Well, then, get her to look again, honey.

- Do आप believe in miracles? - Miracles? What kind of miracles?

Oh, आप know, just ordinary miracles.

I'm not following you, kid.

Well, I see people together, couples...

and it looks so nice being with someone who loves you.

I guess I'm just wondering if...

maybe someone could प्यार me.

Imagine someone to प्यार

Who loves आप

Imagine

To look in her eyes and see

Imagine how miraculous it seems to be

But it's not so very rare

आप can find it anywhere

It's an ordinary miracle

The kind आप find around आप every single दिन

या maybe it's just seasonal

Like spring and May

They're so many

The ordinary miracle

A common kind of miracle that runs right द्वारा

या maybe it's too gradual to catch your eye

So आप miss it

A sudden bolt of distant lightning

Cathedrals rising out of stone

A baby starts to walk या talk one दिन

Then shockingly he's grown

And in प्यार

That ज्वर भाता, ज्वालामुखी of emotion

Not 10,000 gypsy potions

Can undo

Yes, it's प्यार

Well, of course my view is slanted

But people do take प्यार for granted

Sad but true

Of all the many miracles

Mysterious and marvelous and big and small

When people fall in प्यार it really beats them all

Oh, to see it To feel it

To know it

Imagine someone to प्यार

Who loves आप

Imagine to look in her eyes

And see

Imagine how extraordinary

It would be

If an ordinary miracle

Happened to

Me

Go to the circus! Make a good impression!

Hmm, what does one wear to a carnival event?

- Nothing. - Daring! Oh!

Maybe a bit pushy for a first date.

Quasi, आप can stay here and hope for a miracle...

या आप can get out there and make a miracle of your own.

You're right. I'm off to the circus!

- Oh, but what am I gonna wear? - I got the perfect thing, kid.

Well, how do I look?

Uh, too much?

- No, no. I mean... - Of course not.

- Wow! Great hat, Quasi. - It's a new you.

Quasi, don't worry. आप look dashing.

Welcome, welcome to the Cirque de Sarousch!

Magic! Magic!

Tricks that आप cannot ever dream of!

Look at the juggler!

Come one, come all!

Oh, wow!

- Wow! - Zephyr, stay close.

I don't want to lose you. I don't trust these people.

- What does that mean? - Well, just look at them.

I mean, they travel from town to town like-like-like-like...

- Gypsies? - Yes! No!

I mean... I mean... Uh...

Uh, uh, so, Quasi, um...

where's this Madellaine of yours?

I don't know, but I-I'm sure she'll be out soon.

आप don't understand. आप didn't see him.

I don't want to be a part of this anymore.

आप should have thought of that before आप चुरा लिया from me.

- But I was only six years old. - And आप were starving...

and it was only a few coins.

Oh, आप cretin, not so tight!

- I made a mistake. - Yes.

And did I turn आप over to the authorities?

No.

- या the workhouse? - No.

And who took आप in?

- Looked after आप like a true friend? - आप did.

Oh, yes.

All आप need to do is to look pretty for him...

and he'll tell आप what I need to know.

Mirrors!

I could किस me...

but I'd fall in love.

Come, trinket. We're on.

Boys and girls! Voila!

A treat for your senses.

A delight for your soul.

Wow! Yeah!

Welcome to Cirque de Sarousch!

- Hubba hubba! - May I present my assistant...

the lovely Madellaine.

And now, I will astound आप with a feat of magic...

unparalleled in modern times.

Behold La Petit!

Do not look away from the beast...

for I shall make it vanish before your very eyes.

Keep a sharp watch.

See the creature disappear into thin air.

Yeah!

Wow! Wow, wow, wow!

Sarousch is incredible! I wish I could शामिल होइए the circus.

Hey, hey, maybe I could शामिल होइए a circus.

Yeah! I could be a juggler. What do आप think, Quasi? I'd juggle and I'd...

Quasi? Uh, uh, uh, uh, Quasi?

- Hello? - What are आप doing?

Nothing. आप were making goo-goo eyes at your girlfriend.

Oh, she... she's not my...

Who कहा she was my... That's a...

Zephyr.

And where do आप think you're going? Get out there.

I mean to have that bell.

- I thought आप forgot about me. - That will never happen.

- I'll always be here for you. - Always?

Always.

आप mean if ever

I'm in any kind of great big mess या trouble

I'd be right there

We'd be a pair

आप mean you'll never leave me all alone

We'll always be a double, we two

That's the arithmetic I'd stick with आप

Just say we're hanging द्वारा a rope above an evil witch's brew pot

It's bubbling blue

With sticky goo

Our rope gives way and then we crash and make a splash

Inside her मछली पालने का जहाज़, स्टू pot of glue

Even if you're sticky slick I'd stick with आप

- I'm sticking to you. - Hey, no fair.

Can't help that.

We're stuck together.

- Best friends. - And we always will be.

Always.

Through all the thin and thick

Closer than frack and frick

We two will do the trick

I'd stick with आप

Fast as the clock can tick

I'd be there just as quick

No one I'd rather pick

I'd stick with आप

Zephyr.

- आप have a way with kids. - Hi. M-Madellaine, hi.

I-I-I-I-I-I was just... Hi.

He's lucky to have a good friend like you.

Oh.

- Hey, आप were really great up there. - Ah, me?

Nothing to it. I just have to stand there and look pretty, आप know?

- No big deal. - No, no, i-it is a big deal.

You-You have to make the audience look where they're supposed to, not give away the trick.

Hmm. आप mean...

hocus their pocus?

Delusion their illusion?

Abra their cadabra?

Actually, I would really like to walk the tightrope.

Oh. But I'm not really very good at it.

Oh, I don't believe that. I'm sure आप can do anything.

Paris is r-really pretty.

I-I mean, you... you've probably seen it already, but then, maybe आप haven't.

A-And if आप haven't, then-then maybe we could...

I could, y-you know, दिखाना you.

I'd really like that.

Oh, lovely.

I प्यार you, प्यार you, प्यार you, and you.

You're a genius.

Captain of the Guard, I insist आप do something.

They took my silver! All my coins to pay my landlord! They'll throw us out!

- My bracelet is gone! - Bracelet. Can आप describe the bracelet?

- My life savings is gone! - All right, all right, have no worry.

The king's guard is on the case.

We'll find the culprits.

Where we'll find them, I don't know.

Wait a minute.

A string of robberies begins the moment the circus comes to town?

Coincidence? I don't think so.

How many times have I ever been wrong?

Achilles, that was a rhetorical question.

आप know, the Festival D'Amour is tomorrow.

- Would you, uh, like to go? - Oh, I don't know.

Oh, but please. We shall have a good time.

Well, uh, I'd प्यार to.

Try my famous souffl? huh?

- Oh. It's ruined. - No, no. Taste.

I-I think those are weeds.

Oh, no. Smell.

Oh, they smell so flowery. They're wonderful.

It's rosemary. Come on.

This is one of my प्रिय spots in all of Paris.

Isn't it beautiful?

But I... I can't see anything.

Close your eyes.

Listen to Paris.

Oh. Quasi, it's wonderful.

Oh, come on, दिखाना me more!

It's all too sudden

Our boy has grown

- There's nothing और to do - It's true

He's on his own

We've tried to teach him

We've tried to दिखाना

The things a gargoyle

And a gar-guy ought to know

- He's gone - He's left

And do we feel bereft

No, he's fa-la-la-la fallen in प्यार

He's fa-la-la-la fallen in प्यार

Sing a rousing rollicking roundelay

For our rip-roaring rhapsody

He's fa-la-la-la fallen in प्यार

He's fa-la-la-la fallen in प्यार

Why should we be blue His प्यार is true, so bid the kid adieu

Oh, wow

Just across the square

Look at Quasi there

प्यार has nailed him

Oh, wow

Sighing when he talks

Flying when he walks

Love's derailed him

- He's fa-la-la-la fallen in प्यार - Oh, wow

- He's fa-la-la-la fallen in प्यार - Just across the square

- Sing a merry madrigal melody - Look at Quasi there

- For his marvelous malady - Love's derailed him

- He's fa-la-la-la fallen in प्यार - Oh, wow

- He's fa-la-la-la fallen in प्यार - Sighing when he talks

He's fa-la-la-la la-la-la fallen

Fa-la-la-la, fa-la-la-la la-la-la fallen

Fa-la-la-la, fa-la-la-la la-la-la fallen

Fa-la-la-la Oh, wow

Quasimodo's fallen in प्यार

Oh, oh, they're coming. They're coming. Come on. Go, go, go, go, go. Spread out. Spread out.

आप can dry off in here.

Put 'er there, mon frère!

- So, what's the plan? - Plan? Uh...

- A little soft music? - A little candlelight?

A cozy tête-?tête द्वारा the fire?

- Gesundheit! - Oh, thank you.

You're welcome. Hey!

- Shh! - Oh.

Oh, it's beautiful.

Yes, आप are. I-I mean, yes, she is.

La Fidele, that is. That's her name.

La Fidele... "The Faithful One."

But she's even और beautiful on the inside.

I-I'll दिखाना you.

Whoa.

This must be worth a fortune.

आप should get warm.

Here, put this on.

You're very kind.

Do आप really think there's और to me than what आप see?

That I have something else to give?

I do.

I know I'm not much to look at.

I've never met anyone like you, Quasimodo.

I mean, आप understand the world...

better than anyone I've ever known.

Do आप really think so?

I do.

I made this for you.

Now आप can always see yourself...

through my eyes.

Well, I should...

I-I mean, I-I'd better... I-It's late and, well...

I'm... I'm... I'm babbling again.

Stupid me.

No.

No, maybe I'm not.

Thank you.

I-I-I'll see आप tomorrow?

Oh. It does my दिल good to see our boy like that.

Yes. He does seem to have a certain savoir faire.

I hope it's not contagious.

Come see the lovely Esmeralda...

in her dance d'amour.

Careful, या आप may lose your heart.

- Esmeralda! - Me! I want to play!

- I want to play too! - Can I dance?

Esmeralda. Esmeralda! You've gotta help me.

Quasi, wh-what is it? What's wrong?

I think I'm sick. I feel awful...

and then wonderful!

And then wonderfully awful and-and-and awfully wonderful.

- Euphoria. - I can't eat. I can't sleep.

I see, and-and-and it hurts to breathe, but आप don't care?

Yes! Yes! Exactly. What do I do?

- Well, आप have to tell her how आप feel. - Uh, how can I?

- What would she say? - Sorry.

I can't help आप with this one.

- You'll have to find out yourself. - But I...

Hey, you're ready.

That circus is responsible for a string of robberies.

- What? - I like the circus, Papa.

- I want to शामिल होइए and-and... - Absolutely not!

- Those people... - "Those people"?

How can आप lump people together like that?

But the gypsies weren't guilty of crimes like these circus people.

Madellaine's not. She's different.

Well, maybe...

and maybe she's just using आप to get something else.

आप don't think she could be interested in me just for me?

Oh, of course she cou... Yes, anyone could, but look at the facts.

Find some, and I will.

Achilles, do आप believe this? Everybody is mad at me.

How often does that happen?

Rhetorical!

What are आप doing now, my little cabbage?

- Practicing. - Why strain yourself?

Oh, did आप find out where the monster keeps his bell, trinket?

He is not a monster, and I am not your trinket.

I mean to have that bell.

I want nothing और to do with your thefts.

Oh, really? And how will आप survive out there, hmm? On your looks?

- Quasimodo sees something आप don't. - Oh, does he?

Well, what if he were to have an unfortunate accident?

If I have to go up there with my men...

and do it the hard way, the hunchback may get hurt.

No! आप can't! You... आप wouldn't.

If आप want him alive, then lure the bell-ringer away...

while I steal La Fidele.

Lead him out of harm's way.

Oh, lovely.

- Captain! - I'm here about a rash of robberies.

A rash? Oh.

I find a little soothing lotion does wonders for the complexion.

- I'm talking about thefts in town. - Portraits!

Well, we've had nothing go missing...

except some of my hair!

Are आप clever enough to retrieve that?

Oh, no, I suppose not.

My investigation leads me here.

Oh, it's true, Captain. And it's my fault!

You're... You're confessing?

Absolutely. She's my responsibility.

See, she's been a thief since she was six.

I thought I could break her of it if I gave her a job...

a place to call home.

Oh, Madellaine.

- Oh, Madellaine. - Madellaine?

- Madellaine. - Where is she?

Gone. She and the hunchback...

are-are strolling about the town.

- Thank you. - No, thank you, Captain.

I'll let आप get back to your self.

Perfect. I make the heist of the century...

while the girl leads the monster and the captain away.

- Madellaine! I... I-I-I want to talk with you. - Oh, um...

Let's... Let's go for a walk.

- I got it! - Whoa!

- Whoa! Whoa! Whoa! - Whoa!

Oh, oh, oh! Mr. Sarousch!

Can I शामिल होइए your circus?

- Ah, the price आप pay. - Hey, wait!

I can शामिल होइए the circus if I want to. Hey, where आप guys going?

- Have आप seen this woman? - No.

Do आप know where I might find her?

- What are आप doing there? - Uh, nothing.

Hey, who are these clowns?

Madellaine says La Fidele is...

this one!

I smell something rotten in Denmark.

Oh, Madellaine. The fool! Look at this ugly thing.

Oh. What...

Oh, lovely.

I'm rich, rich! I wonder if they make diamond underwear.

Oh! They're stealin' La Fidele!

Here, hold this.

What part of "hold this" was too complex?

- There's something I need to tell you. - There's something I need to know.

Madellaine, आप know, the festival's tomorrow...

and-and-and I thought that... I-I mean, we could...

आप know, go?

Quasi, I'm not the person आप think I am.

But I want to be, और than anything.

Madellaine, tell me the truth.

Hey!

What happened to La Fidele?

They चुरा लिया it! Dad was right.

Come on! We gotta find out where they're taking the bell.

All right. I've had enough!

Something's wrong.

- We have to hurry! - But... But, Quasimodo, I...

La Fidele! It's gone! The घंटी, बेल has been stolen!

We must find her, या the festival will be ruined!

Sarousch! How could I have been such a fool?

- Sarousch? - सील, मुहर off the city...

every street, every river, every alley!

They won't get far with a घंटी, बेल that size.

Did आप know about this?

I-I wanted to tell you. I tried.

- आप used me! - No!

- "Which one is La Fidele?" - Please!

"Let's... Let's go for a walk." आप never cared about me.

- No! That is not true! - आप were right.

Quasi, I'm sorry. Take her away.

No! No! Quasi, please, just... just let me explain.

Look at me! Quasimodo, just look at me!

Quasi! Yo, Quasi!

- Quasi, is that you? - I say, old chap, bit of assistance?

Hey, get us out of here!

- We gotta hurry. - Speed is essential. - It wasn't my fault.

- One at a time. - It's Zephyr.

He's gone after them.

What happened to the circus?

Halt! Okay. Come on.

Won't be long now till we're घर free.

Wha...

Come here! Come back! Come back here!

आप won't get away with this! My dad's captain of the guard!

Captain of the guard, eh? Really?

Captain, the city is secured, but there is no sign of Sarousch.

- Then we have to look further! - Phoebus!

Zephyr has gone after Sarousch!

- I've looked everywhere. - I've got men all over the city.

- We'll find him. - You're looking in all the wrong places.

Sarousch has made a living from illusion, but I can outthink him.

It's the same as the disappearing elephant.

Th-There was always a tunnel under the stage.

He's taken the घंटी, बेल underground.

The catacombs. He could be using the catacombs.

And she could be saying exactly what Sarousch wants her to.

We go underground, and he slips right out of town. Can't आप see?

Listen to me. Your son's life is at stake.

Maybe आप should look again like आप did with me.

All right! But she's coming along as a prisoner.

Djali!

Where's Zephyr?

Hurry, Djali, take us to him!

Which will go better with my eyes... diamonds या sapphires?

Sarousch!

Surrender now!

- You've got no way out! - Oh, really?

I see things a bit differently.

Mama! Papa!

Let him go!

Let him go? I think not, Captain.

He's my ticket out of here.

You're not going anywhere, Sarousch.

Now release the boy!

Let me pass safely, and आप may see...

your precious little boy again.

Quasimodo, he means it. He'll hurt Zephyr, but I know how we can save him.

- Please untie me. - Why, so आप can escape with Sarousch?

Don't test me, Captain!

Papa!

Lovely.

Quasi, listen to me. I know I hurt you.

I'm sorry, but I am someone आप can trust.

How can I?

I've already made that mistake.

Quasimodo, there's और to me.

Well done, mon capitaine.

Mama! Papa!

आप hold the rope. I'll do the rest.

A hush comes over the crowd as Madellaine begins her graceful trek.

I can do this. I can do this.

I know आप can.

What... What are आप doing here?

Just standing here looking pretty.

Seize him!

No, no, no! Not the face! Watch the face!

Oh, Mom, Dad.

- Let's go. - Fools! I am Sarousch!

- This is not the ending I had in mind. - Get in there!

No prison can hold me! Wait, we can work this out.

Did I mention I do birthday parties?

And now while Quasimodo rings La Fidele...

come and proclaim your love...

for all of Paris to hear!

I प्यार Josette!

I प्यार Jean Paul!

I was wrong about all of it.

- I know. - There's only one thing I can say.

I प्यार Esmeralda!

I प्यार Phoebus!

- Huh? Huh. - Huh? Huh. - Wait a minute.

- Huh? Hmm. - What is it?

Quasimodo, you've shown me...

that the world is full of miracles.

Just ordinary miracles.

They happen every day.

Yuck.

- Yeah. - Yeah.

- Yuck. - Yuck.

I'm so happy, I could just mildew.

Aw, lighten up! Take your दिल for granite...

like me!

Aw. She'd better take good care of our boy.

Don't worry. I will.

- Wha... - Huh?

I प्यार Madellaine!

And I प्यार Quasimodo!

एंजल in disguise

Stories in his eyes

प्यार for every true दिल

That he sees

Was it just a lucky दिन

That he turned and looked my way

या is it heaven right before

My very eyes

He's shown me all new things

The shimmer of moonbeams

I was blind

But now he's helped me see

I was lost, but now I'm found

His happiness surrounds

And now I find that my dreams

Can come true

'Cause I'm gonna प्यार आप

For the rest of my life

I'm holding आप सुरक्षित here

In this दिल of mine

I can't live without आप

'Cause my soul would die

आप know I'm tellin' the truth

I'll spend the rest of my life

Loving आप

It didn't start this way

It happened just one दिन

आप smiled at me

And I saw आप differently

Now I would tremble just to be

Apart of आप as we

Begin a life

That's sure to never end

'Cause I'm gonna प्यार आप

For the rest of my life

I'm holding आप सुरक्षित here

In this दिल of mine

I can't live without आप

'Cause my soul would die

आप know I'm tellin?the truth

I'll spend the rest of my life

Loving आप

The rest of my life, baby

Loving आप
added by peteandco
added by peteandco
added by IsisRain
Source: डिज़्नी
added by peteandco
added by Blue85
Source: Me
added by KaterinoulaLove
Source: fuckyeahhond.tumblr.com
added by KaterinoulaLove
Source: fuckyeahhond.tumblr.com
added by peteandco
Source: tumblr
added by AdaLove
Source: obsessivedisneydisorder.tumblr.com
added by peteandco
added by peteandco
added by peteandco
video
the hunchback of notre dame
संगीत video
डिज़्नी
added by IsisRain
Source: डिज़्नी
added by AdaLove
Source: obsessivedisneydisorder.tumblr.com
added by KaterinoulaLove
Source: fuckyeahhond.tumblr.com
added by AdaLove
Source: obsessivedisneydisorder.tumblr.com
video
the hunchback of notre dame
संगीत video
added by KaterinoulaLove
Source: fuckyeahhond.tumblr.com