Rock Identity interviewed all five bands who performed at the JRock Invasion Episode 1, which took place on December 29 in the Palladium in Cologne. Those interviews took place right after the actual band’s दिखाना and were thought to make the waiting time until the अगला act shorter for the fans. The following text is a record of those interviews.
Rock Identity: Please introduce yourself to your fans.
Takeru: I’m Takeru on vocals.
Yuji: I’m Yuji on guitar.
What were your feelings and thoughts when आप were told that you’ll play in Germany?
Takeru: It was a lot of fun for us and we got really agitated because of it. And since it’s the first time abroad for us, we were really nervous.
What did आप associate with Germany until now? Does it correspond with what you’ve experienced here?
Yuji: We had heard that German प्रशंसकों are really energized and crazy; and it’s true.
Was there anything surprising for you, anything आप would not have expected?
Takeru: Dokidoki Autobahn. (Note: He कहा it in German, “Autobahn” being “motorway” in English, meaning that the fact that there’s no tempo on German motorways was quite frightening for him.)
In which countries would आप like to perform too?
Takeru: In Korea. (He कहा it first in Japanese and then in English.)
What’s the meaning of your band name and who decided on it?
Takeru: That was me. The name should express that we are all good pals.
To which kind of संगीत do आप privately listen to?
Takeru: ROCK!
What do आप think about the German fans?
Takeru: Prima! (Note: “Prima” is the German word for “great”.)
Have आप seen any pretty girls?
Yuji: Those here.
What presents did आप receive for Christmas?
Takeru: Today. (Note: He कहा it in English, meaning this concert.)
What are आप going to do on New Year’s Day?
Yuji: We’ll eat soba. (Takeru makes the according gesture.)
You’re still very young. How do आप feel about having already performed overseas? What does it mean to you?
Takeru: Our hearts were beating a lot and we had a lot of fun. We hope that we’ll be soon able to play here again.
Rock Identity: Please introduce yourself to your fans.
Takeru: I’m Takeru on vocals.
Yuji: I’m Yuji on guitar.
What were your feelings and thoughts when आप were told that you’ll play in Germany?
Takeru: It was a lot of fun for us and we got really agitated because of it. And since it’s the first time abroad for us, we were really nervous.
What did आप associate with Germany until now? Does it correspond with what you’ve experienced here?
Yuji: We had heard that German प्रशंसकों are really energized and crazy; and it’s true.
Was there anything surprising for you, anything आप would not have expected?
Takeru: Dokidoki Autobahn. (Note: He कहा it in German, “Autobahn” being “motorway” in English, meaning that the fact that there’s no tempo on German motorways was quite frightening for him.)
In which countries would आप like to perform too?
Takeru: In Korea. (He कहा it first in Japanese and then in English.)
What’s the meaning of your band name and who decided on it?
Takeru: That was me. The name should express that we are all good pals.
To which kind of संगीत do आप privately listen to?
Takeru: ROCK!
What do आप think about the German fans?
Takeru: Prima! (Note: “Prima” is the German word for “great”.)
Have आप seen any pretty girls?
Yuji: Those here.
What presents did आप receive for Christmas?
Takeru: Today. (Note: He कहा it in English, meaning this concert.)
What are आप going to do on New Year’s Day?
Yuji: We’ll eat soba. (Takeru makes the according gesture.)
You’re still very young. How do आप feel about having already performed overseas? What does it mean to you?
Takeru: Our hearts were beating a lot and we had a lot of fun. We hope that we’ll be soon able to play here again.