Over the Starlight (Romaji Lyrics):
I can choose it!
acchi kana kocchi kana socchi kana
doko e datte yukeru hoshi ga kagayaku sono saki e
chotto dou आई यू koto After School My Days
ocha de mattari nagonde nikkori
chou yabai kara आदर्श वाक्य आदर्श वाक्य majime ni Come Back watashi!
are...demo sore...donna?
Like Like Like HAATO ga
प्यार प्यार प्यार dakede ippai ni naru kara
ii...ka??......na!?
Can I give you?
anna KIMOCHI konna KIMOCHI uketotta shiawase na KIMOCHI
watashi wa kaesete masuka
SUTEEJI hidarigawa itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai please
chotto kou आई यू hazu ja akogareta seventeen
MINIMAMU BODI kedo kodomo ja nai mon
ganbaro, muttan
SHYOTTO na NEKKU tsukande Go Go watashi!
hate...demo sate...docchi?
Light Light Light mirai
Shine Shine Shine hikaru hou e susumeba
ii...yo??...ne!?
I can choose it!
acchi kana kocchi kana socchi kana
doko e datte yukeru kangaeru yori kanjiyou
SUTORAPPU kakeru tabi yubi ga KYUN hitomi KYUN te naru yo
mienai hoshi ga mieru yo why
"Sonna no DAME desu" "Kou ja nakya ya desu"
shikatteru tsumori ga amaeteta no kamo
shakkari ki na dake ja umarenai zetsumyou na GROOVE
itsu no ma ni!? hitattete
daisuki ni natte...sasaerarete...attakaku mamorarete......
Thank you, so much!
anna KIMOCHI konna KIMOCHI uketotte shiawase na KIMOCHI
kaeseru hito ni naritai
SUTEEJI hidarigawa itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai
egao ga atarimae mimi ga KYUN kokoro KYUN te naru yo
datte konna ii nakama da mon
acchi demo kocchi demo tooku tooku
doko e datte yukeru hoshi ga kagayaku sono saki e
tama ni mayou yo Left या Right
DOKI DOKI suru yo Wrong या Right
demo tashika ni mieru Starlight shinjite aruku yo, senpai
mou iwanai yo jibun Come Back
mae shika mienai yo Don't Look Back
minna no shiawase wo Back up sonna yuuki ni ne, kanpai!!
Over the Starlight (English Translation):
I can choose it!
Over there? Over here? Right there?
I can go anywhere, over the starlight
Hey, what kind is it? My आफ्टर स्कूल days
A rich-bodied चाय calms me down and I smile
This is completely awful! Come back, ever-so diligent me!
But then...that's…what?
Like Like Like, if my heart
Will only be full of प्यार प्यार Love
Isn’t…that?? …Good?!
Can I give you?
Feelings like that, feelings like this, the happy feelings I got
Could I return them to you?
Because I'm always left stage
Could आप depend on me in a pinch, please?
Wait a moment, the age 17 I yearned for should be like this
I’ve got a minimum body, but I’m not a kid
Let’s do our best, Muttan; grabbing आप द्वारा your short neck, Go Go, me!
Oh no… Let’s see… Where?
Light Light Light, If I can make it
Over to where the future shine, shine, shines
It'd be...good??...Right!?
I can choose it!
Over there? Over here? Right there?
I can go anywhere, I’ll feel rather than think
Every time I put on the strap, my fingers tingle and my pupils shrink
I can see an invisible star, why?
"Don't do that" "You gotta do it like this"
I intend to scold them, but maybe I've gotten spoiled द्वारा them
Just working hard can't produce such an exquisite groove
Before I know it!? I'm immersed
I'm loving it...supported द्वारा it... warmly protected द्वारा it...…
Thank you, so much!
Those feelings, these feelings, the happy feelings I got-
I want to be someone who can return them
Because I’m always there on stage left
Please rely on me in times of crisis
A smile comes naturally, my ears perk up and my दिल feels a squeeze
Since we’re such good friends
Even over there, even over here, and far, far away
I can go anywhere, over the starlight
Sometimes I'll get lost, left या right
It makes my दिल pound, wrong या right
But I can really see the starlight, so I'll believe and walk forward, senpai
I won't say it anymore, coming back, myself
I'll only look forward, so don't look back
I'll back up everyone's happiness, so cheers to courage like that!
I can choose it!
acchi kana kocchi kana socchi kana
doko e datte yukeru hoshi ga kagayaku sono saki e
chotto dou आई यू koto After School My Days
ocha de mattari nagonde nikkori
chou yabai kara आदर्श वाक्य आदर्श वाक्य majime ni Come Back watashi!
are...demo sore...donna?
Like Like Like HAATO ga
प्यार प्यार प्यार dakede ippai ni naru kara
ii...ka??......na!?
Can I give you?
anna KIMOCHI konna KIMOCHI uketotta shiawase na KIMOCHI
watashi wa kaesete masuka
SUTEEJI hidarigawa itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai please
chotto kou आई यू hazu ja akogareta seventeen
MINIMAMU BODI kedo kodomo ja nai mon
ganbaro, muttan
SHYOTTO na NEKKU tsukande Go Go watashi!
hate...demo sate...docchi?
Light Light Light mirai
Shine Shine Shine hikaru hou e susumeba
ii...yo??...ne!?
I can choose it!
acchi kana kocchi kana socchi kana
doko e datte yukeru kangaeru yori kanjiyou
SUTORAPPU kakeru tabi yubi ga KYUN hitomi KYUN te naru yo
mienai hoshi ga mieru yo why
"Sonna no DAME desu" "Kou ja nakya ya desu"
shikatteru tsumori ga amaeteta no kamo
shakkari ki na dake ja umarenai zetsumyou na GROOVE
itsu no ma ni!? hitattete
daisuki ni natte...sasaerarete...attakaku mamorarete......
Thank you, so much!
anna KIMOCHI konna KIMOCHI uketotte shiawase na KIMOCHI
kaeseru hito ni naritai
SUTEEJI hidarigawa itsudatte iru kara
PINCHI no toki wa tayotte kudasai
egao ga atarimae mimi ga KYUN kokoro KYUN te naru yo
datte konna ii nakama da mon
acchi demo kocchi demo tooku tooku
doko e datte yukeru hoshi ga kagayaku sono saki e
tama ni mayou yo Left या Right
DOKI DOKI suru yo Wrong या Right
demo tashika ni mieru Starlight shinjite aruku yo, senpai
mou iwanai yo jibun Come Back
mae shika mienai yo Don't Look Back
minna no shiawase wo Back up sonna yuuki ni ne, kanpai!!
Over the Starlight (English Translation):
I can choose it!
Over there? Over here? Right there?
I can go anywhere, over the starlight
Hey, what kind is it? My आफ्टर स्कूल days
A rich-bodied चाय calms me down and I smile
This is completely awful! Come back, ever-so diligent me!
But then...that's…what?
Like Like Like, if my heart
Will only be full of प्यार प्यार Love
Isn’t…that?? …Good?!
Can I give you?
Feelings like that, feelings like this, the happy feelings I got
Could I return them to you?
Because I'm always left stage
Could आप depend on me in a pinch, please?
Wait a moment, the age 17 I yearned for should be like this
I’ve got a minimum body, but I’m not a kid
Let’s do our best, Muttan; grabbing आप द्वारा your short neck, Go Go, me!
Oh no… Let’s see… Where?
Light Light Light, If I can make it
Over to where the future shine, shine, shines
It'd be...good??...Right!?
I can choose it!
Over there? Over here? Right there?
I can go anywhere, I’ll feel rather than think
Every time I put on the strap, my fingers tingle and my pupils shrink
I can see an invisible star, why?
"Don't do that" "You gotta do it like this"
I intend to scold them, but maybe I've gotten spoiled द्वारा them
Just working hard can't produce such an exquisite groove
Before I know it!? I'm immersed
I'm loving it...supported द्वारा it... warmly protected द्वारा it...…
Thank you, so much!
Those feelings, these feelings, the happy feelings I got-
I want to be someone who can return them
Because I’m always there on stage left
Please rely on me in times of crisis
A smile comes naturally, my ears perk up and my दिल feels a squeeze
Since we’re such good friends
Even over there, even over here, and far, far away
I can go anywhere, over the starlight
Sometimes I'll get lost, left या right
It makes my दिल pound, wrong या right
But I can really see the starlight, so I'll believe and walk forward, senpai
I won't say it anymore, coming back, myself
I'll only look forward, so don't look back
I'll back up everyone's happiness, so cheers to courage like that!