Grimm Club
शामिल होइए
Fanpop
New Post
Explore Fanpop
posted by Swanpride
S1E09: link

Reference Rundown

1. The names: “Hänsel and Gretel” become “Hansen and Gracie”

2. There are certain तस्वीरें connected to this fairy tale, which are reflected in this episode. The beaks of the Geyer look very much like the hooked nose of the witch, Hansen looks very much like one expect “Hänsel” to look, just a little bit older, and Gretel’s headscarf becomes a woolen cap.

3. In both stories cannibalism plays an important role.

4. Hänsel and Gretel are sent away द्वारा their parents into the woods to fend for themselves (and die). Hansen and Gracie fend for themselves after...
continue reading...
posted by titanicdragon
Zoey's pov

Nothing bad to report, then it happened. I saw Dib being attacked द्वारा a Lausenschlage snake creature who seem to have a thing for killing. I goarned just once I wish I didn't have to leave, but he would be a witness.

Dib was yelling in pain.

"You die tonight Grimm" he said

"What Are आप Talking About." he yelled

So he was a Grimm.

"Hey ugly how about messing with me!"

It turned

"Two Grimms for the price of one."

"Zoey get out of here!"

The beast lunged but before he knew what hit him his head went flying off. Dib stared in horror.

"You come with me"

"Hell NO"

"You really think आप can tell me...
continue reading...
In my opinion, the best episodes of Grimm center around original fairy tales and put a clever, modern-day twist on them. After all, is this not the very essence of the show? My चोटी, शीर्ष प्रिय are these;

#7: Episode 5, Danse Macabre: This episode clearly and elequently elaborates on the story of the Pied Piper. It really gives a new perspective on an old tale while delivering wonderful suspense and horrific scenes.

#6: Episode 10, Organ Grinder: Not only did this episode have all the prospects of a good horror film, it also captured part of the story of Hansel and Gretle. It is very subtle, but...
continue reading...
posted by Swanpride
S1E02: link

I’ll skip the Reference Rundown this time around, because honestly, there isn’t much to say. The episode is supposedly based on the fairy tale “The क्वीन Bee”, but has nothing at all in common with it. It’s one of those stories in which three brothers set out to reach a goal, and the last one, the simpleton, is successful because he is kind to everyone and follows सलाह he is given. In this case, helpful जानवर come to his aid, ants, ducks and, आप might have guessed it, bees. So the only reference is the fact that bees have a helpful role. Not even the quote is from...
continue reading...
S1E21: link

I decided to analyze those episode together, because they are all about the same fairy tale (“Sleeping Beauty”) and as a three-parter, it doesn’t seem to make much sense to see them isolated from each other. The कोट्स of “Woman in Black” and “The Kiss” are both from “Sleeping Beauty”, but “Bad Teeth” (and the season) starts with a quote from the poem “The सेकंड Coming” द्वारा W. B. Yeats :

Turning and turning in the widening gyre
The बाज़, बाज़न cannot hear the falconer;
Things fall apart; the centre cannot hold;
Mere anarchy is loosed upon the world,
The blood-dimmed...
continue reading...
In it's सेकंड year, Grimm managed to captivate its audience just as well as it did in the first season. New twists, characters, and alliances kept the whole season fresh and exciting. It was difficult to pick out just seven of this last season's episodes, but I finally thinned it out to what I think are the best.

#7: Episode 41, "Endangered"; The Gluhenvolk are an amazing species of wesen. Not only does this episode delve into the origin of aliens, but it also introduces a beautiful species of wesen, not to mention the underlying message about poaching endangered animals.

#6: Episode 31, "La...
continue reading...
S1E14: link

The quote of the week is from “Donkey Cabbage”, but I’ve decided not to do a Reference Rundown on it yet. The “Donkey Cabbage” plot is there, but it is और in the background, while the main case has no connection to this fairy tale at all. But there is a connection to another Fairy Tale. आप might not have noticed, but when Nick is entering the hideout of the Skalengecks, there is graffiti at the wall. The quote “Nicht lange danach überkam die Katze wieder ein Gelüst” is from another Grimm Tale, “Cat and माउस in Partnership”. In the English version, the quote...
continue reading...
posted by Swanpride
S1E13: link


Although “the prince kills the dragon and gets the princess” is some sort of trope, there aren’t actually many fairy tales which feature a dragon. Those are way और common in legends. If my memory serves me right “The two brothers” is the only one of two Grimm fairy tales featuring a dragon. It’s actually a fairly long and fairly interesting story, featuring a lot of symbols typical for all fairy tales, so I hope that they will visit it again later on.

Reference Rundown

- The episode plays heavily on the “Hero rescues princess from dragon” motive, but this time around,...
continue reading...
posted by Swanpride
S1E03: link

This episode is based on two different sources. The quote is from “Bluebeard”, a Perrault story. Interestingly there was a version of it in the original Grimm collection, but the story and some stories with similar themes were removed in later versions of it. For this episode, the writers of Grimm threw the Greek Satyr mythos into the mix (Satyrs, द्वारा the way, weren’t always half goat, the artists just settled on this image at some point and it stuck).

Reference Rundown

1. The names: “Capra” is the Spanish word for goat, so Billy Capra is basically a Billy Goat. “Faith”...
continue reading...
S1E01: link

“Goldilocks and the three bears” is the fairy tale of the week – and it isn’t a Grimm fairy tale at all, this one is actually of British origin. I originally wasn’t sure what to think about this, but in the end, I suppose it is a good thing that the दिखाना branched out early on. While there are hundreds of Grimm Fairy Tales, most of them are very short and not necessarily suited for adaption.

Reference Rundown

1. The names: Rabe is an anagram to “Bear”, Barry, T.B. (Teddy Bear), Gilda (naturally with blonde hair).

2. Breaking into the house – check, using the furniture...
continue reading...
posted by Swanpride
S1E10: link

I admit, for the “Reference Rundown” I’m a little bit out of my depth this time around, since my knowledge about Japanese folklore is a little bit sketchy. I know that the motive of the “monster” which falls in प्यार but either can’t resist its true nature या turns against the chosen प्यार interest because of a misstep is fairly popular. Beautiful woman in Japanese folklore are rarely a good thing. But overall, it is simply out of my area of expertise, so I will concentrate on the references to spiders in general.

Reference Rundown

1. चालट, चार्लोट, शेर्लोट is most likely named after...
continue reading...
S1E06: link

I was a little bit surprised when people complained that this episode had nothing to do with the स्रोत text. Not that the writers really touched the essence of it. The original fairy tale was about the consequences of sheltering a child away from the world, and while होल्ली, होली is disconnected from the world, she isn’t sheltered at all. But then, the Grimm Brothers themselves altered the meaning when they changed Rapunzel’s meetings with the prince becoming known when she becomes pregnant without knowing what is going on with her, to her making a careless remark towards the witch...
continue reading...
posted by Swanpride
S1E04: link

In German, we differ between two types of stories: “Märchen” (Fairy Tales) and “Sagen” (I guess the closest translation for this one would be “Legends”). The main difference is the level of reality in the story. Fairy tales are considered as made up, “Sagen” (the word was defined द्वारा the Brothers Grimm themselves) are some sort of history, which got embellished over time. The “Pied Piper of Hamelin” (Der Rattenfänger von Hameln) is one of those “Sagen” collected द्वारा the Brothers Grimm. At one point, there apparently really has been a town (not necessarily...
continue reading...
S1E12: link


This episode is based on “The Master Thief”, a fairly short story (at least the Grimm version is short), so it’s not really surprising that the सूची of references will be brief this time around. To be truthful, I’m surprised that I even came up with any.

Reference Rundown

1. Naturally the episode is about a robbery.

2. In the fairy tale, the number three has a central role. The same is true for the episode: Three thieves, three coins….

3. I’m sure that Rhinebeck was only chosen as a location because of the „Rhine“ in the name, hinting to one of the most important rivers...
continue reading...
Before we start, here an explanation how I put together the list: I went through my reviews from the first season and took a look at the “key-rating” I gave each of them. Then I listed all episodes, which had at least a rating of nine keys, and came up with eight episodes which scored that high. Naturally, one of them didn’t make the cut (Love Sick, in case आप are interested), the others were put in order. And here they, my चोटी, शीर्ष seven Grimm-episodes of season one. Why चोटी, शीर्ष seven? Because we are talking about fairy tales!

7: Last Grimm Standing
One of the और action packed episodes of the...
continue reading...
Author's note

Ok people this a crossover bewteen Invader Zim,& Grimm. These are two of my प्रिय shows. Dib 16 Zim 16 (20) Gaz 15 Enjoy.


Zoey Luna had to हटाइए again it had been to close this time. Skalenzahne ( Crocodile-like creatures) had gone to far with it crime raid she had to kill him. The police still didn't understand who या what could had possible had kill the man.

The creatures had been getting और bold. Zoey was among the few Grimms left. It was her job to keep the normals (humans) as Zoey called them save from the bad ones.

Zoey was 16 the youngest Grimm in history. Zoey had...
continue reading...
posted by Swanpride
S1E20: link

I really don’t see the point of a Reference Rundown. While the quote is from “Hans, mein Igel”, the plot had absolute nothing to do with it - even if they try on the NBC website to draw a feeble connections, which shows a terrible lack of understanding of the tale, which is actually (similar to Beauty and the Beast) about not judging based on outer appearance. The episode is और a mixture out of “Big Foot” and “Dr. Jeckyll and Mr. Hide”, and I frankly don’t get why they weren’t straightforward and took a quote related to either of them.

German Gebrabbel

German speaker...
continue reading...
S1E17: link

Considering the शीर्षक I was a little bit surprised that neither the episode nor the fairy tale it was referring to, had an actual cat या mouse. The fairy tale in this case is “Eisenhans” – Iron Hans या Iron John. It is kind of a प्रिय of mine, but less because it’s particular good, और because there are so many unexpected changes in the character of Eisenhans, which don’t really make sense, but set him apart from the normal black/white approach in the Grimm stories. I hope that the दिखाना will revisit this particular fairy tale later on, because there is so much more...
continue reading...
posted by jenkins1
Through the years, टेलीविज़न and movie companies have selected quite a number of large cities as settings for various plot lines. However, Portland has, up until recently, been flying under the radar. As a citizen of the Portland-metro area, I was delighted to hear that Portland was now a center of the nation's attention. Portland is finally getting the attention it deserves, as it provides the perfect setting for such modern-day fairy tales as those in the world of "Grimm".

Portland has several faces. In the city, it is a mecca for those who wish to break away from the mainstream culture (a.k.a....
continue reading...
S1E08: link


No Reference Rundown this time around. I know that “Of Mice and Man” is an important part of the American literature and is often referenced to in TV-shows, but I have never read it, and I simply lack the cultural background to take a proper या even a feeble stab on it.

German Gebrabbel

“Mausherz” basically means “Mouse heart”, though the correct compound would be “Mäuseherz”. “Lauseschlange” is a little bit और complicated, because “Lause” is not really a German word, but might be a derivate from either “Laus” (louse), “Läuse” (lice) या “Lausen”...
continue reading...