Won't आप stop, take a breath
Find a moment to reflect
On the pure and simple choices that we fail to see
From the worst to the best
From the east coast to the west
On a never-ending quest to end our misery
So cut to the chase, it's time to escape
Before it's too late
Yeah pick up the pace, catch up with fate
It's slipping away
So get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
(definition of destiny)
पंच the clock to a own
While our lives are put on hold
When did all our childhood dreams begin to disappear?
Well a long time ago
We had passion, we had goals
Why is life so set in stone it doesn't have to be?
So cut to the chase, it's time to escape
Before it's too late
Yeah pick up the pace, catch up with fate
It's slipping away
So get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
o get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown.
Along the way, we लॉस्ट our way
So will आप change या stay the same?
So in between, reality
And कल्पना is destiny
So cut to the chase, it's time to escape
Before it's too late
Yeah pick up the pace, catch up with fate
It's slipping away
So get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
'Cause I got my own
Yeah I got my own
Yeah I got my own(definition of destiny)
(definition of destiny)
(definition of destiny)
(definition of destiny)
Find a moment to reflect
On the pure and simple choices that we fail to see
From the worst to the best
From the east coast to the west
On a never-ending quest to end our misery
So cut to the chase, it's time to escape
Before it's too late
Yeah pick up the pace, catch up with fate
It's slipping away
So get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
(definition of destiny)
पंच the clock to a own
While our lives are put on hold
When did all our childhood dreams begin to disappear?
Well a long time ago
We had passion, we had goals
Why is life so set in stone it doesn't have to be?
So cut to the chase, it's time to escape
Before it's too late
Yeah pick up the pace, catch up with fate
It's slipping away
So get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
o get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown.
Along the way, we लॉस्ट our way
So will आप change या stay the same?
So in between, reality
And कल्पना is destiny
So cut to the chase, it's time to escape
Before it's too late
Yeah pick up the pace, catch up with fate
It's slipping away
So get off my road, no I won't be told
'Cause I got my own (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
Yeah take back control, and don't let it go,
The future's unknown (definition of destiny)
'Cause I got my own
Yeah I got my own
Yeah I got my own(definition of destiny)
(definition of destiny)
(definition of destiny)
(definition of destiny)
Swimming in the dark, we're bound to drift apart
And I just can't go on, pretending we're in love.
We play with matches in the rain but never learn
We try to light it but the आग never burns
आप thought that प्यार was just a casting call,
well its our turn to quit before the curtain falls
Don't need to pretend to प्यार me, आप don't need to pretend to want me,
आप don't need to pretend to need me, we just never were meant to,
Am I wrong?
Am I right?
Have I लॉस्ट my mind, लॉस्ट my mind
Now I dance around her heart, like an actor plays the part.
I hit the stage and I get blinded द्वारा the light,
I read the script, but I just can't recite the lines
आप thought that प्यार was just a casting call,
well its our turn to quit before the curtain falls
Don't need to pretend to प्यार me, we just never were meant to ever be,
आप don't need to pretend to प्यार me, we just never were meant to,
Am I wrong?
Am I right?
Have I लॉस्ट my mind [x2]
So get on with your life 'cause we're just wasting time.
And I just can't go on, pretending we're in love.
We play with matches in the rain but never learn
We try to light it but the आग never burns
आप thought that प्यार was just a casting call,
well its our turn to quit before the curtain falls
Don't need to pretend to प्यार me, आप don't need to pretend to want me,
आप don't need to pretend to need me, we just never were meant to,
Am I wrong?
Am I right?
Have I लॉस्ट my mind, लॉस्ट my mind
Now I dance around her heart, like an actor plays the part.
I hit the stage and I get blinded द्वारा the light,
I read the script, but I just can't recite the lines
आप thought that प्यार was just a casting call,
well its our turn to quit before the curtain falls
Don't need to pretend to प्यार me, we just never were meant to ever be,
आप don't need to pretend to प्यार me, we just never were meant to,
Am I wrong?
Am I right?
Have I लॉस्ट my mind [x2]
So get on with your life 'cause we're just wasting time.